Saltar al contenido

Profe nativa o no nativa

  • por

Me llamo Henny, soy italo-noruega, vivo en Barcelona y enseño inglés….

¿ pero cómo es que enseñas inglés si no eres nativa?

Tengo que decir que me he hecho esta pregunta muchas veces, sobre todo antes de empezar a estudiar para conseguir el título CELTA ( Cambridge Certificate in English Language Teaching to Adults ) para enseñar inglés a adultos.

Mi respuesta: porque me encanta el inglés y enseñarlo y sé, tras mis experiencias personales, que abre puertas a nuevas oportunidades, conecta culturas, enriquece la mente y fortalece la confianza para comunicarse con el mundo.

¿Es realmente imprescindible ser nativo para poder enseñar un idioma?

Seguramente ayuda. A nivel lingüístico y cultural el profesor nativo tendrá siempre un grado mayor de conocimiento.

Además, aunque sin haber estudiado a fondo la gramática de su idioma, puede confiar sobre el  «me suena bien ”…esta herramienta extra que todos tenemos a la hora de hablar nuestra lengua materna y que en la mayoría de las veces acierta sin mucho esfuerzo.

¿Pero..será también el mejor trasmisor de su idioma?

Con mis años de experiencia como profesora de inglés en Barcelona (a día de hoy casi 13), me he dado cuenta que para ser capaz de enseñar un idioma no es suficiente con saberlo utilizar.

Hay que entender qué tipo de alumnos tienes delante: no sÓlo el nivel que tiene sino (y creo sobre todo) la edad, los intereses, el carácter, la educación, el ritmo de vida..Y para darse cuenta de todo esto no es suficiente el dominio de la lengua, sino también mucha curiosidad y sensibilidad.

¿Y un poco de empatía?

Una de las frases que escucho más es “ el inglés siempre ha sido mi asignatura pendiente ”, y dicho por una persona de 50/60 años me pone como profesora un reto muy grande.

Enseñando en muchos Centros Cívicos (actualmente en la Casa Elizalde, La Sedeta y el Espai Putxet) mis alumnos suelen ser personas de mediana edad que siempre han querido aprender el inglés, pero por diferentes razones (muchos me cuentan que tuvieron que estudiar francés en la escuela durante la dictadura de Franco) no han podido.

Para enseñar a grupos con estas características creo que hace falta también mucha sensibilidad y por qué no.. de empatia. Y ser no nativo y saber cuánta frustración puede causar esa palabra que nunca te acuerdas, esa regla que nunca acabas de entender o esa pronunciación que tu boca no sabe descifrar me ayuda muchísimo a la hora de tener paciencia. Yo también he pasado muchas veces por esa frustración, sé muy bien lo que mis alumn@s están sintiendo y a veces me doy cuenta DE que lo que necesitan es más un coach que le ayude a no tirar la toalla y a seguir con el proceso de aprendizaje.

Como profesora no nativa puedo ver el inglés “desde fuera” como mis alumnos, y como ellos soy una “eterna estudiante” yo también. Y la forma de aprender y entender más fácil y directa.. Esto creo que me acerca más y me ayuda a entender más fácilmente las posibles dificultades e incertidumbres.

Easy Peasy?

Durante el curso para conseguir el título como profesora de inglés (CELTA : muy recomendable para las personas que quieren como yo aprender realmente a enseñar inglés), he tenido la posibilidad de ver también las dificultades de los nativos a la hora de enseñar su idioma, que PARA mi gran sorpresa eran totalmente diferentes que las mías.

Por ejemplo:

me acuerdo cómo mi compañero leía las palabras de su clase a una compañera no nativa, porque ÉL efectivamente no tenía la percepción del nivel de dificultad de vocabulario que era a su oído todo más o menos igual.

O también lo complicado que era para ellos explicar una regla gramatical porque muchos no estaban acostumbrados a estudiar otro idioma PORQUE hablaban el idioma dominante. ¡Vete a cualquier parte del mundo y siempre (o casi) encontraras alguien hablar inglés!

Seguro que habéis encontrado algún inglés hablante en Barcelona que lleva años viviendo aquí y sabe decir sólo algunas frases básicas en español… y vive estupendamente (porque además consigue conocer a mucha gente que así aprovecha para practicar…). Easy Peasy (pan comido), isn’t it?

And the winner is….

No creo que exista un ganador o un perdedor y tampoco que sea una competición. Pero si que creo que cada alumno es un mundo, con sus necesidades y límites. Por esta razón he llegado a la conclusión que para cada persona irá bien un diferente tipo de metodología y de profesor.

Mi conclusión:

Nativo o no nativo, lo importante es acompañar pacientemente a cada persona durante su proceso de aprendizaje, entender cuáles son sus metas para poder avanzar, SU MEJOR MÉTODO DE APRENDIZAJE, sus objetivos y tiempo disponible Y SOBRE TODO, NO DESMOTIVARSE.

Así que : KEEP CALM AND LEARN ENGLISH with a native/non-native teacher

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *